مفردات و كلمات باللغة الإنجليزية عن شهر رمضان المبارك
سنبدأ حديثنا مع بعض المفردات الأساسية:
God – Allah الله – سبحانه وتعالى
Qu’ran (Koran) القرآن الكريم
religions الأديان
fasting الصيام
abstaining الأمتناع
sympathy تعاطف
compassion شفقة
appreciate تقدير قيمة
Islamic calendar التقويم الإسلامي
devotion إخلاص
worship عبادة
the Night of Power ليلة القدر
holy مقدس
Sunrise – شروق الشمس
Dawn – الفجر
Sunset – غروب الشمس
Dusk – الغسق
Pray – يصلي (فعل) وهو فعل نظامي، يكون الماضي منه على الشكل التالي: Prayed – صلّى
Prayer – صلاة (اسم) نستخدم معها فعل “say“:
Say a prayer – يؤدي الصلاة
Fast – يصوم (فعل) وهو فعل نظامي، يكون الماضي منه: Fasted – صام
How long do you fast in your country – كم من الوقت تصومون في بلدكم؟
We fast for around 8 hours per day – نصوم لحوالي 8 ساعات في اليوم.
Iftar – الإفطار (تماماً مثل اللغة العربية)
Suhur/ pre-dawn meal – السحور (وجبة ما قبل الفجر)
أما الصفة الشهيرة التي نعرفها جميعاً والتي نظنّ أنّ الجميع يستخدمها خلال هذا الشهر:
Hungry – جائع (صفة)
لكن ماذا لو كان جوعك شديداً ورغبت بصفةٍ تعبّر عن معنىً أكثر باللغة الإنجليزية؟ يمكنك أن تقول:
I am starving – أنا أتضوّر جوعاً
Thirsty – عطشان
إنتبه: يعني فعل starve – يموت من شدة الجوع، لكننا لا نستخدمه بهذا المعنى في اللغة الإنجليزية عادةً بل يستخدم بغرض المبالغة والتعبير عن شدة الجوع فقط. لذلك يمكنك استخدام هذا الفعل بكل تأكيد باللغة الإنجليزية دون أن يخطئ أحدٌ ما فهمك.
بالحديث عن الجوع، يعتبر الشعور بمعاناة الفقراء وجوعهم إحدى جوانب الصيام لذلك يمكنك القول:
Feel for the poor – يشعر بمعاناة الفقراء
Give in charity – يعطي أموالاً للفقراء والمحتاجين
لكننا نعرف أنّ معنى الصيام هو أعمق من ذلك بكثير، ويتمحور حول ضبط النفس وتهذيبها ليس فقط خلال الشهر الكريم وإنما في كافة أوقات السنة.
عندما تصوم وتقوم بالأمور المطلوبة منك فإنّك تقوم بـ:
Follow the rules – يتّبع القواعد. ويطلق على ذلك أيضاً:
Discipline – ضبط النفس (اسم) وهو اسم غير معدود باللغة الإنجليزية نستخدم معها:
Have discipline – يتحلّى بضبط النفس (جملة صحيحة)
Have a discipline – (جملة خاطئة لأنّه اسم غير معدود)
While vs. During
سنستغل فرصة الحديث عن مفردات وتعابير شهر رمضان المبارك باللغة الإنجليزية لنقوم بالإشارة إلى هذه القاعدة المهمة، الفرق بين While و During.
تعني كلاً من الكلماتين السابقتين حدوث شيء في نفس الوقت الذي يحدث فيه شيء آخر، لكن ما الفرق؟
During: يجب أن يتبع هذه الكلمة اسماً:
During Iftar – أثناء الافطار
Ahmad arrived during Iftar – وصل أحمد أثناء الإفطار
While: يجب أن تُتبع بجملة كاملة لتعطي معلومات أكثر:
While I was having Iftar – بينما كنت أتناول طعام الإفطار
While I was having Iftar, Ahmad arrived – بينما كنت أتناول الإفطار، وصل أحمد.
اتمنى لكم صياماً مقبولاً وإفطاراً شهياً!
رمضان كريم! – Ramadan Kareem